2021年3月7日 星期日

【慢慢讀,詩】沙德偉/台灣


【Career職涯電子報】提供職場趨勢脈動、成功人士專訪介紹…等精彩內容。給您最完整、最活用的職場資訊! 知音難尋?【古典音樂報】深度專業地介紹古典音樂樂曲與歐洲樂壇現況,讓你不再孤芳自賞!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2021/03/08 第5649期 | 訂閱/退訂 | 看歷史報份
【慢慢讀,詩】沙德偉/台灣
沙德偉(Devesh path-Sariya,印度聯合報
就如同有人(上帝)

保有一小塊土地

在水之間

並說

去吧去面對

海浪、暴風雨

地震的衝擊

但是屹立不搖


去吧去找出

東海和南海之間

鹽味的差別

(找出)太平洋多少生生不息的巨大之心


在水域中

與多麼濃厚鹽味環繞的水

戰鬥不已

這塊土地就像甜薯的地圖

永遠堅持甜蜜


●附筆:

二○二○年中秋時際的某個下午,我接到沙德偉傳來的信,自我介紹他是一位印度詩人,想將我的一些詩譯成Hindi,是北印度語,或說印地語。他傳來的信件中,有我幾首譯成英文的詩。他問我是否能提供一些我被譯為英文的詩。

他是清華大學天文研究所的訪問學人。人在台灣的他,對台灣詩人有某種關注,想把我的作品譯介在他的國家發表。

沙德徫傳來他的一首〈Taiwan〉,讀後感到相當有意思。隨即,把它譯成中文。我們的台灣在外國詩人心目中,以什麼意象呈現?一位年輕的印度詩人,也是天文學家的沙德偉,以詩與台灣交會。

 
徵求詩作

歡迎投稿各類詩創作,篇數不限,有圖亦可。也歡迎詩評賞析。

投稿事項:
•請將投稿作品以電子郵件寄至收稿信箱:udn.submit@gmail.com
•投稿字數不拘;投稿時請在信件主旨註明:投稿「每日一詩」
•如有圖片,圖檔格式為 GIF 或 JPEG(JPG),可配圖說文字。
•請附上署名(真實姓名或筆名)、個人簡介、作品部落格連結網址。
•「聯合電子報」保留來文刊登權利。因來稿眾多,恕不一一回覆選用與否。如有時效性或其他因素無法久候刊載之作品,請勿投稿。
•本平台以服務為主旨,因此除另有公布或活動徵文外,其餘無稿酬支付。
•請確認擁有所投稿件的圖文著作權,並確保無抄襲情事,如有任何侵權行為,一切法律責任概由投稿者自行負責。

 
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言